Giải trí

Hoàng Thùy Linh trở lại sóng phim giờ vàng VTV đóng cùng 'trai hư' Trọng Lân

字号+ 作者:NEWS 来源:Ngoại Hạng Anh 2025-02-18 22:47:28 我要评论(0)

VTV vừa hé lộ những hình ảnh đầu tiên của phimKhông ngại cưới,àngThùyLinhtlịch bóng đá tây ban nhalịch bóng đá tây ban nha、、

VTV vừa hé lộ những hình ảnh đầu tiên của phim Không ngại cưới,àngThùyLinhtrởlạisóngphimgiờvàngVTVđóngcùngtraihưTrọngLâlịch bóng đá tây ban nha chỉ cần một lý do. Đây sẽ là tác phẩm nối sóng Gia đình mình vui bất thình lìnhtrên VTV3 từ 21/9. 

4 năm sau vai bạn gái Hồng Đăng trong phim Mê cung, Hoàng Thùy Linh mới trở lại đóng phim. Cô sẽ thủ vai Yến, nhân vật chính trong Không ngại cưới, chỉ cần một lý donhưng thông tin cụ thể chưa được hé lộ.  

Ngoài Hoàng Thùy Linh, phim còn có sự góp mặt của dàn diễn viên quen mặt như: Nhan Phúc Vinh, Trung Ruồi, Trọng Lân  - nam diễn viên chuyên trị vai trai hư trên truyền hình trong Quỳnh búp bê, Cô gái nhà người tavà mới nhất là Gia đình mình vui bất thình lình. 

Trọng Lân vào vai bạn thân của Hoàng Thùy Linh. 

Thời gian qua, Hoàng Thùy Linh gặt hái được thành công ở lĩnh vực ca hát với nhiều bản hit, đặc biệt là See tình. Vũ điệu của nữ ca sĩ trong MV này sau đó đã lan rộng ra nhiều quốc gia, trở thành trào lưu gây sốt. Trong tour diễnBorn Pinktại Hà Nội cuối tháng 7 mới đây, 4 cô gái của BlackPink cũng cover điệu nhảy của Hoàng Thùy Linh trong See tìnhkhiến tên tuổi của cô một lần nữa gây ấn tượng. 

Trước Không ngại cưới, chỉ cần một lý do Mê cung, Hoàng Thùy Linh từng tham gia phim sitcom Nhật ký Vàng Anh. Nhưng scandal đời tư ồn ào đã buộc cô phải rời phim và lên truyền hình xin lỗi khán giả. Tuy được đánh giá cao ở lĩnh vực ca hát nhưng diễn xuất của Hoàng Thùy Linh vẫn còn yếu khiến các vai diễn của cô chưa ghi được dấu ấn với người xem. 

 Ly Đỗ

Hồ Hoài Anh tham gia concert đầu tiên của Hoàng Thùy Linh và nhiều bật mí khácNgày 6/9 tại TP.HCM, ca sĩ Hoàng Thùy Linh chính thức công bố thông tin đêm nhạc 'Vietnamese Concert'.

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读

Khi lực lượng quân sự Mỹ rời Việt Nam lúc đó tôi 13 tuổi. Lần đầu tiên tôi tiếp xúc với người Việt Nam là ở Hawaii, nơi tôi lớn lên. Tôi đã gặp một số người Mỹ gốc Việt ở đó, nhiều người còn trẻ hơn tôi. Nhiều người trẻ Việt Nam cũng như hai con gái tôi, khi sinh ra chỉ biết đến tình hòa bình và hữu nghị Việt Nam - Hoa Kỳ. Khi đến đây tôi ý thức về quá khứ nhưng chúng ta nên hướng về tương lai, sự thịnh vượng, an ninh và sự ổn định để chúng ta có thể thúc đẩy lẫn nhau.

Tôi cũng trân trọng quá khứ lịch sử rất huy hoàng của Việt Nam. Hàng nghìn năm, Việt Nam đã trồng cấy ở những mảnh đất này. Chúng ta đã có lịch sử trống đồng Đông Sơn. Hà Nội đã đứng vững trên dòng sông Hồng hơn một nghìn năm. Thế giới đều biết đến lụa và những bức tranh của Việt Nam và Văn Miếu là bằng chứng kiến thức của Việt Nam. Sau nhiều thế kỷ, vận mệnh của Việt Nam đã bị nhiều nước can thiệp, nhưng cây tre cũng như tinh thần bất khuất của người Việt Nam như Lý Thường Kiệt đã ghi lại: "Sông núi nước Nam vua Nam ở/Rành rành đã định tại sách trời". 

Hôm nay chúng ta cũng nhớ tới lịch sử giữa người Việt và người Mỹ mà chúng ta có thể bỏ quên 200 năm trước, khi một trong những người Mỹ đi tìm kiếm giống lúa gạo và ông đã đến Việt Nam, tìm thấy giống gạo trắng, ngon, năng suất rất cao. Tiếp đó, những con thuyền đã đến Việt Nam buôn bán. Trong chuyến đi thứ hai, người Mỹ đã tới hỗ trợ cuộc kháng chiến của Việt Nam

Vào một thời điểm khác, việc đánh đuổi thực dân đã đưa chúng ta xích lại gần nhau. Chiến tranh lạnh và nỗi lo sợ với chủ nghĩa cộng sản đã đưa chúng ta tới một cuộc chiến. Chúng ta đã nhận thức được sự thật đau đớn rằng chiến tranh dù cho thế nào đi nữa đều mang lại sự đau đớn và bi kịch cho người dân của chúng ta.

Trong các nghĩa trang liệt sĩ, trên bàn thờ của các gia đình Việt Nam chứa đựng đầy những nỗi đau. Trong nghĩa trang của đất nước chúng tôi, người ta có thể chạm vào hơn 58.000 liệt sĩ vĩnh viễn không trở về. “Khi chúng ta bất đồng một điều gì đó, chúng ta vẫn phải nhớ đến những người đã ngã xuống vì đất nước, cả người Việt và người Mỹ”. Chúng ta đã hàn gắn với nhau: tìm kiếm người mất tích, đưa họ về nước, gỡ bỏ những bãi mìn còn chưa nổ. Trẻ con không thể nào bị mất chân bởi những bãi mìn này.

Trẻ em khuyết tật và chất độc màu da cam sẽ được chúng tôi hỗ trợ nhiều hơn. Chúng tôi tự hào vì những công việc chúng ta đã phối hợp với nhau tại Đà Nẵng và chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ ở sân bay Biên Hòa. Quá trình hòa giải của hai nước chúng ta không chỉ là liên quan đến các cựu chiến binh. Thượng nghị sĩ John Mc là cựu binh trong chiến tranh đã đến gặp Đại tướng Võ Nguyên Giáp và nói rằng “Hai nước chúng ta không nên là kẻ thù trong chiến tranh, nên làm bạn”. 

Nhiều người Mỹ, Việt đã nỗ lực hàn gắn những vết thương và cũng đã đem lại những lợi ích cho hai nước, như trung úy Hải quân giờ là ngoại trưởng John Kerry. Xin cảm ơn ngoại trưởng. Chính bởi những người cựu chiến binh đã cho chúng ta thấy con đường đi và người dân đã cảm thấy rất phấn khích để tiếp tục mưu cầu hòa bình. Chúng ta trở nên gần gũi nhau hơn, thương mại tự do ngày càng tăng lên, các sinh viên, học giả nghiên cứu với nhau. 

Chúng tôi đã đón nhiều sinh viên Việt Nam hơn bất kỳ nước nào khác ở Châu Á. Rất nhiều khách du lịch đã đến thăm Việt Nam, 36 phố phường cổ Hà Nội, các cửa hàng ở Hội An, cố đô Huế. Như người Việt và người Mỹ đều có thể thuộc những bài hát của Văn Cao “Từ nay ta biết quê người. Từ nay người biết thương người”. Với vai trò là Tổng thống, tôi muốn tiếp tục những sự tiến bộ này của quan hệ hai nước và với quan hệ đối tác toàn diện của chúng ta ngày càng gần gũi hơn, chúng ta đang ngày càng hợp tác. 

Mục tiêu của tôi trong chuyến thăm này là chúng ta xây dựng nền tảng ngày càng vững chắc hơn cho quan hệ hai nước trong nhiều thập kỷ tới. Chúng ta đã mất rất nhiều năm để nỗ lực hàn gắn quan hệ. Chúng tôi muốn nói một điều mà chúng tôi không thể tưởng tượng được trước đây: ngày hôm nay, hai nước đã trở thành bạn bè, đối tác của nhau. Tôi tin tưởng rằng những bài học trong chiến tranh sẽ là những bài học cho cả thế giới. Có những cuộc xung đột tưởng như không thể kết thúc, không giải quyết được thì giờ đây quan hệ của chúng ta đã cho thấy có thể tạo ra sự thay đổi để có tương lai tốt đẹp hơn. Hòa bình bao giờ cũng tốt đẹp hơn chiến tranh. Với sự tiến bộ, những giá trị tốt đẹp của con người cần được thúc đẩy chứ không phải là chiến tranh hay xung đột. Đây là điều mà hai nước đã chỉ ra cho thế giới thấy. Việt Nam là một nước có chủ quyền độc lập và không có quốc gia nào khác có thể áp đặt lên ý chí của người dân Việt Nam. Độc lập, chủ quyền ấy do người dân Việt Nam quyết định. Mỹ rất quan tâm đến sự thành công của đất nước Việt Nam. 

" alt="Ông Obama trích dẫn “Nam Quốc Sơn Hà” trong bài phát biểu trước 2.000 bạn trẻ Việt" width="90" height="59"/>

Ông Obama trích dẫn “Nam Quốc Sơn Hà” trong bài phát biểu trước 2.000 bạn trẻ Việt